No exact translation found for كمية مضافة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كمية مضافة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour la première période d'engagement seulement, les ajouts et soustractions par rapport à la quantité attribuée à une Partie4 résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3, après application du paragraphe 10 ci-dessus, et des activités de gestion des forêts entreprises dans le cadre de projets au titre de l'article 6 ne doivent pas dépasser la valeur indiquée dans l'appendice5 ci-après, multipliée par cinq.
    وفيما يخص فترة الالتزام الأولى وحدها، لا يجوز أن تتجاوز الكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المخصصة لطرف من الأطراف الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، القيمة المحددة في التذييل الوارد أدناه، مضروبة بخمسة أمثال.
  • Pour la première période d'engagement, le total des ajouts par rapport à la quantité attribuée à une Partie résultant d'activités de projet liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie admissibles au titre de l'article 12 ne dépassera pas 1 % des émissions de l'année de référence de cette Partie, multiplié par cinq.
    وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة المشاريع المؤهلة فيما يخص استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 ما نسبته 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.
  • Décide que pour la première période d'engagement, les ajouts et soustractions par rapport à la quantité attribuée à l'Italie résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto après application du paragraphe 10 de l'annexe de la décision 16/CMP.1 et résultant d'activités de projet en matière de gestion des forêts entreprises au titre de l'article 6 du Protocole de Kyoto ne doivent pas dépasser 2,78 Mt de carbone par an, multiplié par cinq.
    يقرر، لفترة الالتزام الأولى، ألا تتجاوز الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لإيطاليا والكميات المطروحة منها، نتيجةً لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بعد تطبيق الفقرة 10 من مرفق المقرر 16/م أإ-1، ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج بموجب المادة 6، ما مقداره 2.78 ميغا طن من الكربون سنوياً، مضروباً بخمسة.
  • Pour la première période d'engagement, et sous réserve des autres dispositions de la présente annexe, les ajouts et soustractions par rapport à la quantité attribuée à une Partie suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3 sont égaux aux émissions anthropiques par les sources et aux absorptions anthropiques par les puits de gaz à effet de serre correspondant aux variations vérifiables des stocks de carbone, et aux émissions de gaz à effet de serre autres que le dioxyde de carbone au cours de la période allant du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2012 résultant des activités de boisement, de reboisement et de déboisement visées par le paragraphe 3 de l'article 3 et des activités de gestion des forêts visées par le paragraphe 4 de l'article 3 menées depuis le 1er janvier 1990.
    وفيما يخص فترة الالتزام الأولى، ورهناً بالأحكام الأخرى الواردة في هذا المرفق، تكون الكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المخصصة لأي طرف بموجب الفقرتين 7 و8 من المادة 3، مساوية لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي يتم قياسها بوصفها تغيرات يمكن التحقق منها في مخزونات الكربون، وانبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 الناتجة عن أنشطة التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج، بموجب الفقرة 3 من المادة 3، وإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، التي حصلت منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990.